ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
17 ноября 2022 г. N 64
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ТЕХНИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ ИГРОВОГО НАДУВНОГО, НАДУВНЫХ АТТРАКЦИОНОВ»
На основании подпункта 9.4 пункта 9 Положения о Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 14 ноября 2022 г. N 405, Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
- Утвердить Правила по обеспечению технической безопасности «Требования к эксплуатации оборудования игрового надувного, надувных аттракционов» (прилагаются).
- Настоящее постановление вступает в силу с 1 апреля 2023 г.
Министр | В.И.Синявский |
СОГЛАСОВАНО
Министерство культуры
Республики Беларусь
Министерство труда и социальной
защиты Республики Беларусь
Министерство жилищно-коммунального
хозяйства Республики Беларусь
Министерство спорта и туризма
Республики Беларусь
Государственный комитет
по стандартизации
Республики Беларусь
Брестский областной
исполнительный комитет
Витебский областной
исполнительный комитет
Гомельский областной
исполнительный комитет
Гродненский областной
исполнительный комитет
Могилевский областной
исполнительный комитет
Минский областной
исполнительный комитет
Минский городской
исполнительный комитет
УТВЕРЖДЕНО
Постановление
Министерства
по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь
17.11.2022 N 64
ПРАВИЛА
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ТЕХНИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ ИГРОВОГО НАДУВНОГО, НАДУВНЫХ АТТРАКЦИОНОВ»
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Настоящие Правила устанавливают требования к монтажу (сборке, установке) (далее, если не указано иное, — установка), наладке, эксплуатации, техническому обслуживанию, оценке технического состояния (далее, если не указано иное, — техническое освидетельствование), модификации и ремонту оборудования игрового надувного, надувных аттракционов.
Требования настоящих Правил распространяются на оборудование игровое надувное и надувные аттракционы (далее, если не указано иное, — надувные аттракционы).
- Настоящие Правила обязательны для организаций независимо от их организационно-правовой формы и формы собственности и индивидуальных предпринимателей, осуществляющих установку, наладку, эксплуатацию, техническое обслуживание, техническое освидетельствование, модификацию и ремонт надувных аттракционов.
Площадки, предоставляемые в соответствии с законодательством для установки и эксплуатации надувных аттракционов, должны соответствовать требованиям эксплуатационных документов на надувные аттракционы и настоящих Правил.
- Требования настоящих Правил не распространяются на:
оборудование детских игровых площадок;
оборудование водное надувное игровое и развлекательное;
игрушки надувные;
конструкции надувные защитные для индивидуального пользования;
конструкции надувные для проведения профессиональных выставок и трюков;
надувные аттракционы, демонстрируемые на выставках и иных подобных мероприятиях без использования их пассажирами;
надувные конструкции для проведения спасательных работ;
оборудование надувное на воздушных и авиационных конструкциях;
украшения, декорации и аналогичные конструкции надувные выставочные;
ангары надувные и иные здания с воздушной опорой;
другие типы надувных игровых конструкций, в которых прыжки, скатывание и (или) скольжение не являются основными действиями пассажиров;
случаи использования надувных аттракционов не по назначению.
- Для целей настоящих Правил применяются термины и определения в значениях, установленных техническим регламентом Евразийского экономического союза «О безопасности аттракционов» (ТР ЕАЭС 038/2016), принятым Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N 114 (далее — ТР ЕАЭС 038/2016), а также следующие термины и их определения:
администратор — назначенный эксплуатантом работающий, отвечающий за содержание оборудования игрового надувного, надувного аттракциона в исправном состоянии и безопасные условия его эксплуатации;
вред — причинение вреда жизни или здоровью человека или причинение вреда имуществу или окружающей среде;
допуск к эксплуатации — событие, фиксирующее готовность оборудования игрового надувного, надувного аттракциона к использованию по назначению, ежедневно документально оформляемое в установленном порядке эксплуатантом или администратором;
защитная мера — мера, используемая для уменьшения риска причинения вреда;
зона приземления — зона, окружающая открытую сторону(ы) оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, на которую может попасть пассажир после падения с оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
инцидент — повреждение оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, отклонение от режима его эксплуатации;
масса пассажира — максимальная масса пассажира (в килограммах), которому разрешено использовать оборудование игровое надувное, надувной аттракцион;
несчастный случай — событие, в результате которого причинен вред жизни и здоровью человеку, или повлекшее его смерть при эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
оборудование игровое надувное — конструкция, подключаемая к источнику непрерывной подачи воздуха для поддержания заданной формы, на которой можно играть, прыгать и (или) скользить (плоская платформа, замок, надувная конструкция с А-образной рамой, многофункциональная конструкция для прыжков и (или) скольжения, игровой комплекс, полоса препятствий, надувная горка, закрытая надувная конструкция, мягкая горка и иное);
обслуживающий персонал — работающие, привлекаемые эксплуатантом оборудования игрового надувного, надувного аттракциона в установленном законодательством порядке для выполнения работ (услуг) по эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
опрокидывание — потеря устойчивости оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, приведшая к его падению на бок или переворачиванию;
открытая сторона — любая сторона оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, не имеющая стенки;
платформа — возвышенная площадка, на которой может стоять один пассажир или более без необходимости держаться руками за опору;
предельное состояние оборудования игрового надувного, надувного аттракциона — техническое состояние оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, его узлов и механизмов, при котором его дальнейшая эксплуатация недопустима, восстановление его работоспособного состояния невозможно или нецелесообразно;
рампа (входная ступень, трап) — средство доступа к игровой зоне оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, по которому пассажир может подниматься или спускаться, если игровая зона размещена выше уровня грунта или поверхности покрытия;
ремонт — восстановление и (или) замена поврежденных, изношенных или пришедших в негодность по любой причине узлов и механизмов оборудования игрового надувного, надувного аттракциона с доведением оборудования игрового надувного, надувного аттракциона до работоспособного состояния;
рост пассажира — максимальный рост пассажира, которому разрешено использовать оборудование игровое надувное, надувной аттракцион;
срок службы — календарная продолжительность эксплуатации от начала эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона или ее возобновления после ремонта, модификации до перехода в предельное состояние;
техническое обслуживание — комплекс операций (работ) или операция по поддержанию работоспособности и исправности оборудования игрового надувного, надувного аттракциона при использовании его по назначению;
условия эксплуатации — совокупность факторов, действующих на оборудование игровое надувное, надувной аттракцион при его эксплуатации;
условное графическое обозначение — визуальные средства, отображающие информацию и выполненные в виде пиктограмм и(или) предупреждающих знаков;
установка — указанная в эксплуатационных документах и настоящих Правилах процедура подготовки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона к эксплуатации;
швартовочный элемент — элемент, обеспечивающий устойчивое положение и ограничивающий недопустимые перемещения оборудования игрового надувного, надувного аттракциона посредством соединения надувной конструкции с анкерами (стержнями) или грузом (балластом) в зависимости от используемой системы крепления;
эксплуатант — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющее эксплуатацию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона на законных основаниях, и обеспечивающее его безопасность при предоставлении пассажирам развлекательных услуг;
эксплуатация оборудования игрового надувного, надувного аттракциона — стадия жизненного цикла оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, начиная с его установки до перехода в предельное состояние, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество и которая включает в себя использование по назначению, хранение в период эксплуатации, техническое обслуживание и ремонт.
- Эксплуатация надувных аттракционов, их узлов и механизмов на территории Республики Беларусь допускается при условии соответствия их эксплуатационным документам, техническим регламентам Таможенного союза и (или) Евразийского экономического союза, действие которых на них распространяется, и при наличии эксплуатационных документов на них.
Надувные аттракционы, подпадающие под действие ТР ЕАЭС 038/2016, выпускаются в обращение при условии, что они прошли необходимые процедуры подтверждения соответствия, установленные ТР ЕАЭС 038/2016, с оформлением соответствующих документов установленного образца и имеют маркировку единым знаком обращения продукции на рынке Таможенного союза, Евразийского экономического союза.
Изготовитель надувного аттракциона, организация, уполномоченная изготовителем, должны обеспечить комплектность эксплуатационных документов на надувной аттракцион.
- Эксплуатационные документы на надувной аттракцион, в том числе изготовленный за пределами Республики Беларусь, должны соответствовать требованиям настоящих Правил.
Эксплуатационные документы на надувной аттракцион, подпадающий под действие ТР ЕАЭС 038/2016, должны соответствовать требованиям указанного регламента.
Эксплуатационные документы на надувной аттракцион должны включать в себя паспорт (формуляр) и руководство по эксплуатации.
Допускается наличие объединенного эксплуатационного документа в соответствии с межгосударственным стандартом ГОСТ 2.601-2013 «Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы», введенным в действие в качестве государственного стандарта Республики Беларусь постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 7 июля 2015 г. N 34.
Эксплуатационные документы на надувной аттракцион, в том числе изготовленный за рубежом, должны быть выполнены на русском и (или) белорусском языках.
Эксплуатант надувного аттракциона должен обеспечить сохранность эксплуатационных документов на него в течение всего срока его службы.
В случае отсутствия или приведения в негодность эксплуатационных документов на надувной аттракцион его эксплуатация должна быть прекращена до восстановления указанных документов.
Восстановление эксплуатационных документов осуществляется изготовителем надувного аттракциона, организацией, уполномоченной изготовителем.
В случае отсутствия возможности восстановления эксплуатационных документов изготовителем надувного аттракциона, организацией, уполномоченной изготовителем, допускается восстановление эксплуатационных документов эксплуатантом надувного аттракциона на основании результатов технического освидетельствования и оценки остаточного ресурса надувного аттракциона, проведенных организацией, имеющей аттестат аккредитации Национальной системы аккредитации Республики Беларусь (далее — аттестат аккредитации) на соответствие требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ ISO/IEC 17020-2013 «Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов, проводящих инспекции», введенного в действие в качестве государственного стандарта Республики Беларусь постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 30 августа 2013 г. N 45, в части проведения технического освидетельствования оборудования игрового надувного и (или) надувных аттракционов (далее — организация, имеющая аттестат аккредитации).
При восстановлении или приведении эксплуатационных документов в соответствие с требованиями настоящих Правил для надувных аттракционов, указанных в пункте 52 ТР ЕАЭС 038/2016, оформляется формуляр, содержание которого приведено в приложении 1, для других надувных аттракционов оформляется паспорт, содержание которого приведено в приложении 2.
Листы формуляра (паспорта) должны быть пронумерованы, прошнурованы и заверены подписью эксплуатанта.
- Эксплуатант надувного аттракциона должен обеспечить наличие и ведение журнала учета эксплуатации по форме согласно приложению 3 (далее — журнал учета эксплуатации) и журнала учета технического обслуживания, ремонта и модификации надувного аттракциона по форме согласно приложению 4 (далее — журнал учета ТО и ремонта), необходимых для подтверждения выполнения процедур установки, эксплуатации, технического освидетельствования, технического обслуживания, модификации и ремонта надувного аттракциона.
- При осуществлении установки, эксплуатации, технического обслуживания, технического освидетельствования, модификации и ремонта надувного аттракциона, кроме настоящих Правил, должны соблюдаться требования Правил по охране труда, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 1 июля 2021 г. N 53.
Инструктаж работающих по вопросам охраны труда проводится в соответствии с Инструкцией о порядке обучения, стажировки, инструктажа и проверки знаний работающих по вопросам охраны труда, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28 ноября 2008 г. N 175 (далее — Инструкция по вопросам охраны труда).
- Надувной аттракцион, находящийся в эксплуатации на территории Республики Беларусь, изготовленный и введенный в эксплуатацию до введения в действие настоящих Правил, ТР ЕАЭС 038/2016, должен в полной мере отвечать требованиям безопасности, согласно которым он был изготовлен, а также эксплуатационным документам изготовителя.
- При обнаружении недостатков в конструкции или изготовлении надувного аттракциона, а также несоответствий требованиям эксплуатационных документов эксплуатант надувного аттракциона, организация, осуществляющая его установку, обязаны прекратить установку, эксплуатацию надувного аттракциона и направить его изготовителю и поставщику рекламацию (претензию).
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ
- Надувной аттракцион должен устанавливаться в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.
- Установка надувного аттракциона осуществляется его эксплуатантом или организацией, которую определяет эксплуатант надувного аттракциона, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами.
- Эксплуатант надувного аттракциона или организация, осуществляющие установку надувного аттракциона, перед началом его установки должны провести осмотр надувного аттракциона с целью оценки его состояния и комплектности.
Обнаруженные дефекты или повреждения частей надувного аттракциона подлежат сопоставлению с описанием допустимых дефектов и повреждений, указанных в эксплуатационных документах.
В случае необходимости поврежденные части надувного аттракциона подлежат ремонту или замене.
При установлении некомплектности надувного аттракциона эксплуатант до начала установки должен принять меры по его доукомплектованию.
- Электрооборудование надувного аттракциона, его монтаж, токоподвод и заземление должны соответствовать требованиям технических регламентов Таможенного союза и (или) Евразийского экономического союза, и техническим нормативным правовым актам в области безопасной эксплуатации электроустановок.
- При установке надувного аттракциона необходимо обеспечить соблюдение безопасных расстояний для пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.
- Вход и выход на надувной аттракцион должен быть организован в соответствии с эксплуатационными документами на надувной аттракцион.
При отсутствии требований к организации входа и выхода в эксплуатационных документах расположение надувного аттракциона должно обеспечивать безопасный вход и выход и нахождение на нем и (или) рядом с ним пассажиров и (или) посетителей, их безопасную эвакуацию, а также исключать давку и не создавать опасные заторы в чрезвычайных (аварийных) ситуациях.
Надувные аттракционы следует размещать от соседних аттракционов, зданий (сооружений) на расстоянии, исключающем распространение огня при пожаре.
- Размеры площадки под установку надувного аттракциона и допустимый уклон поверхности в любом направлении должны соответствовать значениям, указанным в эксплуатационных документах.
Поверхность площадки под установку надувного аттракциона должна быть ровной. Допускается установка надувного аттракциона на площадке с уклоном, составляющим не более 5% в любом направлении, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
- Площадка для установки надувного аттракциона должна быть очищена от мусора, острых и иных предметов, расположенных на поверхности площадки или выступающих из нее.
От возможных опасностей, таких как инженерные сети (коммуникации), здания, сооружения, деревья и иных предметов, представляющих опасность, надувной аттракцион должен быть расположен на расстоянии, указанном в эксплуатационных документах на надувной аттракцион.
В случае отсутствия указанных требований в эксплуатационных документах, надувной аттракцион должен быть расположен от возможных опасностей на расстоянии, обеспечивающем его безопасную эксплуатацию, но не менее 2 м.
- Повреждение инженерных (сетей) коммуникаций, в том числе и подземных при установке надувных аттракционов, столбов или кольев в грунт или при проведении работ по устройству траншей или котлованов не допускается.
Особенности установки надувного аттракциона в охранных зонах объектов инженерной инфраструктуры устанавливаются в соответствии с законодательством.
- Допускается располагать надувной аттракцион непосредственно напротив сплошной стены или стен здания. В таком случае высота сплошной стены (стен) должна быть на 2 м выше самой высокой точки верхней платформы надувного аттракциона. При этом не должно создаваться дополнительных опасностей для пассажиров и посетителей.
В случае, если надувные аттракционы расположены рядом друг с другом или взаимосвязаны между собой, должно быть обеспечено пространство для каждого надувного аттракциона, обеспечивающее его безопасную эксплуатацию для пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала в соответствии с требованиями эксплуатационных документов и настоящих Правил.
- Вид, прочность и устойчивость ограждения или иных средств ограничения доступа (далее — ограждение) надувного аттракциона должны соответствовать требованиям, указанным в эксплуатационных документах.
- В случае, когда в эксплуатационных документах отсутствуют требования к ограждению надувного аттракциона, его эксплуатант для организации и обеспечения безопасности при входе и выходе, порядка в очереди, безопасного прохода пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала, а также для обозначения зон безопасности надувного аттракциона, исходя из реальной обстановки, учитывая численность пассажиров и посетителей, место установки и иные обстоятельства, связанные с обеспечением безопасности эксплуатации надувного аттракциона, вправе определить вид ограждения, руководствуясь требованиями пунктов 23 и 24 настоящих Правил.
- Минимальное расстояние от ограждения до наружных стен надувного аттракциона должно быть не менее 1,8 м, а с открытой стороны — не менее 3,5 м.
В ограждении должен быть предусмотрен проход для входа и выхода пассажиров, посетителей шириной не менее 1 м.
- Ограждение должно размещаться от электрооборудования, устройства для создания избыточного давления нагнетаемого воздуха в надувном аттракционе (далее, если не указано иное, — компрессор), элементов крепления, швартовочных элементов и иных элементов надувного аттракциона, согласно требованиям эксплуатационных документов на указанное оборудование, настоящих Правил.
- Компрессор должен располагаться на расстоянии не менее 1,2 м от наружной стены надувного аттракциона или на расстоянии не менее 2,5 м от открытой стороны, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
- В случае расположения компрессора внутри элементов надувного аттракциона расстояние между ним и игровой зоной, зоной безопасности, рампой (входной ступенью, трапом) должно быть не менее 2,5 м, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
- Подвижные элементы надувного аттракциона, например: канаты, веревочные лестницы, сетки — не должны переплетаться и создавать опасность защемления для пассажиров.
- Любой предмет, расположенный над игровой зоной и поддерживаемый давлением воздуха, должен иметь дополнительную независимую систему опоры, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
- Органы управления электрооборудованием, все электрические шкафы, источники питания, выключатели освещения и их токоведущие части, находящиеся под напряжением, должны быть защищены от возможного контакта с пассажиром и от несанкционированного доступа.
Электрические кабели должны быть расположены на безопасном расстоянии от пассажиров и посетителей.
- Вокруг надувного аттракциона должна быть предусмотрена зона, свободная от любых препятствий, которые могут привести к травмированию пассажиров, посетителей, обслуживающего персонала.
Ширина указанной зоны должна составлять половину высоты верхней платформы надувного аттракциона, но не менее 1,8 м.
При этом высота верхней платформы должна быть измерена от поверхности площадки, на которой установлен надувной аттракцион, до верха верхней платформы.
С любой открытой стороны надувного аттракциона должна быть обеспечена зона приземления размером не менее 1,2 м, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
- В процессе установки надувного аттракциона необходимо исключить доступ посторонних лиц в зону работ с помощью ограждений, условных графических обозначений, устных предупреждений и иного.
- Каждый узел крепления надувного аттракциона должен быть закреплен в соответствии с эксплуатационными документами.
- Крепление надувного аттракциона должно осуществляться с применением анкерной системы с использованием элементов жесткого крепления (анкеры, стержни), или с применением элементов балластной системы (мешки с песком или иные грузы), или с применением приспособлений для крепления (фитинги) (далее, если не указано иное, — элементы крепления), если иное не предусмотрено изготовителем оборудования и не указано в эксплуатационных документах.
Каждый надувной аттракцион должен иметь не менее шести точек крепления, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
Каждый элемент жесткого крепления должен быть длиной не менее 380 мм, диаметром не менее 16 мм и выдерживать нагрузку не менее 1600 Н. Направление приложения нагрузки должно составлять угол от 30° до 45° по отношению к уровню грунта или поверхности площадки.
Элементы жесткого крепления должны быть отклонены в направлении, противоположном направлению приложения нагрузки. Их верхние части должны быть скруглены и не должны выступать более чем на 25 мм над уровнем грунта или покрытия площадки.
Способы крепления надувного аттракциона в зоне приземления пассажиров должны исключать их травмирование.
- На площадках, где нельзя использовать жесткое крепление (стержни, анкеры), надувной аттракцион крепится за приспособления для крепления (фитинги), уже имеющиеся на площадке, или за элементы балластной системы (мешки с песком или иные грузы) при условии, что каждый из них выдерживает нагрузку не менее 1600 Н без смещения, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
- Каждый узел крепления, расположенный на надувном аттракционе, соединяется с элементом крепления с помощью швартовочных элементов, которые должны быть натянуты, не иметь прогибов и слабины, если иное не предусмотрено изготовителем и не указано в эксплуатационных документах.
Каждый швартовочный элемент одним концом фиксируется в узле крепления, расположенном на надувном аттракционе, а другим — к одному из элементов крепления.
Для фиксации швартовочных элементов необходимо использовать узлы, исключающие их самопроизвольное развязывание.
Не допускается крепление надувных аттракционов:
за транспортные средства;
за систему ограничения доступа;
между собой;
к опорам линий электропередачи, стойкам рекламных щитов и иным предметам, не предназначенным для фиксации надувного аттракциона, или не указанным в эксплуатационной документации.
Не допускается крепление двух и более швартовочных элементов за один элемент (узел крепления), в том числе и при условии, что они способны выдержать нагрузку, превышающую 1600 Н.
- После каждой установки надувного аттракциона на новом месте перед началом эксплуатации его с пассажирами эксплуатант обеспечивает проведение полной проверки, осуществление пробного пуска работы надувного аттракциона в режиме эксплуатации без пассажиров и оформление результатов в разделе 5 журнала учета эксплуатации.
Полная проверка проводится в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.
Если в эксплуатационных документах на надувной аттракцион отсутствует данная информация, полная проверка проводится в соответствии с приложением 5.
- При установке надувного аттракциона необходимо контролировать состояние грунта, покрытия площадки, чтобы убедиться в отсутствии ухудшения их несущей способности.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Эксплуатация надувного аттракциона должна осуществляться в соответствии с требованиями эксплуатационных документов, настоящих Правил, ТР ЕАЭС 038/2016, в случае распространения на него его требований, а также в соответствии с требованиями, указанными в нормативных правовых актах, технических нормативных правовых актах в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, в области обеспечения пожарной безопасности, в сфере электробезопасности.
Эксплуатант исходя из количества и месторасположения надувных аттракционов, их конструкций, а также объема и характера выполняемых работ, предусмотренных эксплуатационными документами, определяет дополнительные мероприятия по обеспечению их безопасной эксплуатации, например, дополнительные требования к правилам пользования надувным аттракционом для пассажиров, ограничения пользования надувным аттракционом, мероприятия по осуществлению проверок (ежедневных, ежегодных, полных и иных), защитные меры с учетом требований настоящих Правил, если они не противоречат требованиям эксплуатационных документов.
Ввод в эксплуатацию надувного аттракциона осуществляется локальным правовым актом эксплуатанта надувного аттракциона (решением индивидуального предпринимателя) на основании эксплуатационных документов и положительных результатов технического освидетельствования надувного аттракциона.
Ввод в эксплуатацию надувного аттракциона требуется после:
первой установки надувного аттракциона, который не эксплуатировался на территории Республики Беларусь;
модификации надувного аттракциона.
- Эксплуатант обязан:
эксплуатировать надувной аттракцион в соответствии с требованиями эксплуатационных документов, настоящих Правил, ТР ЕАЭС 038/2016;
установить и обеспечить соблюдение порядка ежедневных, ежегодных и полных проверок, допуска надувного аттракциона к эксплуатации, технического обслуживания и ремонта надувного аттракциона исходя из требований эксплуатационных документов, настоящих Правил, ТР ЕАЭС 038/2016;
установить исходя из требований эксплуатационных документов, настоящих Правил максимальное количество, возраст, рост, массу пассажира(ов), допускаемого(ых) одновременно на надувной аттракцион и разработать правила пользования надувным аттракционом для пассажиров;
разработать на основании эксплуатационных документов, настоящих Правил инструкцию по эксплуатации надувного аттракциона, регламентирующую объем и порядок работ, выполняемых при его установке, эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте, а также порядок действий в случае возникновения инцидента, чрезвычайной (аварийной) ситуации, и инструкцию по охране труда. Инструкция по охране труда разрабатывается в соответствии с требованиями Инструкции о порядке разработки и принятия работодателями локальных правовых актов, содержащих требования по охране труда, в виде инструкций по охране труда для профессий рабочих и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28 ноября 2008 г. N 176.
- В целях обеспечения содержания надувного аттракциона в исправном состоянии и организации его безопасной эксплуатации эксплуатант назначает локальным правовым актом (решением индивидуального предпринимателя) обслуживающий персонал, администратора из числа лиц не моложе 18 лет.
При этом в локальном правовом акте (решении индивидуального предпринимателя) указываются наименования и идентификационные номера (заводской номер, регистрационный номер и другое) надувных аттракционов, к работе с которыми допускаются администратор, обслуживающий персонал.
Обслуживающий персонал допускается к работе на надувном аттракционе после изучения устройства надувного аттракциона, инструкции по эксплуатации надувного аттракциона и прохождения инструктажа в соответствии с Инструкцией по вопросам охраны труда.
Обслуживающий персонал допускается к работе с электрооборудованием надувного аттракциона при наличии квалификационной группы по электробезопасности не ниже II группы, если иное не указано в эксплуатационных документах.
- Обязанности администратора устанавливаются эксплуатантом надувного аттракциона в должностной инструкции либо в договоре, которые разрабатываются с учетом положений эксплуатационных документов на надувной аттракцион и настоящих Правил.
Администратор должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II группы.
- Работники, допущенные к выполнению работ по эксплуатации надувного аттракциона, когда он открыт для пассажиров, посетителей, должны иметь профессию рабочего «дежурный аттракционов и игрового оборудования» и соответствующую квалификацию (далее — дежурный надувного аттракциона).
Работающие из числа обслуживающего персонала, допущенные к выполнению работ по установке, наладке, техническому обслуживанию, модификации и ремонту надувного аттракциона допускаются при условии, что они имеют соответствующую выполняемой работе профессию рабочего и квалификацию, и соответствуют требованиям, указанным в эксплуатационных документах на надувной аттракцион.
- Численность обслуживающего персонала, требования к его компетентности определяются эксплуатантом надувного аттракциона исходя из требований эксплуатационных документов, видов выполняемых работ, количества и месторасположения надувного аттракциона, его конструкции.
- Один дежурный надувного аттракциона должен контролировать работу только одной единицы надувного аттракциона.
В случаях, когда это предусмотрено эксплуатационными документами или по инициативе эксплуатанта назначаются два и более дежурных надувного аттракциона, один из них назначается старшим.
- Дежурный надувного аттракциона должен иметь легко распознаваемую экипировку (сигнальный жилет).
- Дежурный надувного аттракциона обязан:
знать устройство надувного аттракциона;
соблюдать требования инструкции по эксплуатации надувного аттракциона и инструкции по охране труда, уметь действовать при возникновении инцидента, чрезвычайной (аварийной) ситуации, несчастного случая, обеспечивая как безопасность пассажиров, посетителей, так и свою личную безопасность;
контролировать надувной аттракцион на протяжении всего времени, когда он открыт для пассажиров и посетителей;
не допускать к эксплуатации надувного аттракциона и контролю над его работой посторонних лиц;
осуществлять контроль соблюдения пассажирами, посетителями правил пользования надувным аттракционом. Если дежурный надувного аттракциона пришел к заключению, что пассажир, посетитель не может безопасно пользоваться надувным аттракционом, например, по состоянию своего здоровья или поведения, он вправе не допускать такого пассажира, посетителя на надувной аттракцион;
предпринять меры, исключающие доступ посторонних лиц каждый раз, когда надувной аттракцион закрыт для эксплуатации.
- При эксплуатации надувного аттракциона необходимо контролировать состояние грунта, покрытия площадки, чтобы убедиться в отсутствии ухудшения их несущей способности, особенно при неблагоприятных погодных условиях.
В течение всего времени эксплуатации надувного аттракциона его поверхность, а также территорию внутри и снаружи него необходимо поддерживать в чистоте, без посторонних предметов, которые могут причинить вред пассажирам, посетителям или обслуживающему персоналу, а также ущерб надувному аттракциону и окружающей среде.
- Эксплуатант обязан принять меры по обеспечению безопасности пассажиров, посетителей, обслуживающего персонала, по исключению недопустимого использования надувного аттракциона, по предотвращению несанкционированного доступа посторонних лиц в места служебного пользования надувного аттракциона, к системам его управления и энергообеспечения.
- Эксплуатант обязан обеспечить:
выполнение требований эксплуатационных документов, настоящих Правил, локальных правовых актов, регламентирующих деятельность по эксплуатации надувного аттракциона;
наличие у дежурного надувного аттракциона инструкций по эксплуатации надувного аттракциона и инструкций по охране труда, с которыми он ознакамливается и получает под роспись. Один экземпляр инструкции по эксплуатации надувного аттракциона и инструкции по охране труда должен находиться непосредственно на рабочем месте дежурного надувного аттракциона;
выполнение обслуживающим персоналом инструкций по эксплуатации надувного аттракциона и инструкций по охране труда;
дежурного надувного аттракциона средствами сигнализации (звуковой или световой) в целях привлечения внимания пассажиров;
у дежурного надувного аттракциона наличие средств для измерения роста, веса пассажиров, средств их эвакуации (если это предусмотрено эксплуатационными документами), аптечки первой помощи универсальной, а также средств связи;
хороший визуальный обзор надувного аттракциона и места его установки для выполнения обязанностей дежурного надувного аттракциона;
контроль соответствия крепления надувного аттракциона эксплуатационным документам, настоящим Правилам и его надежность;
проведение в соответствии с инструкцией по эксплуатации надувного аттракциона ежедневной проверки и допуск к эксплуатации надувного аттракциона с оформлением записи в разделе 5 журнала учета эксплуатации. В случае, если в эксплуатационных документах отсутствует данная информация, ежедневная проверка проводится в соответствии с приложением 5;
приостановку эксплуатации надувного аттракциона самостоятельно и (или) по требованию (предписанию) уполномоченных должностных лиц в случае выявления предпосылок, обстоятельств, которые могут привести к аварии надувного аттракциона или непосредственно создают угрозу жизни и (или) здоровью людей;
своевременное информирование соответствующих местных исполнительных и распорядительных органов об аварии и несчастном случае при эксплуатации надувного аттракциона;
сохранность всей обстановки на месте происшествия, а если это невозможно — фиксирование обстановки путем составления схемы, фотографирования или иным методом до прибытия уполномоченного должностного лица;
выполнение требований (предписаний) уполномоченных должностных лиц, устранение выявленных нарушений и принятие конкретных, действенных мер по их недопущению в дальнейшем;
не допускать:
эксплуатацию надувного аттракциона при наличии повреждений и неисправностей, которые могут привести к возникновению его опрокидывания, другой опасной ситуации или и непосредственно угрожают жизни и (или) здоровью пассажиров, посетителей или обслуживающего персонала, а также при неблагоприятных метеорологических условиях, параметры которых превышают значения, установленные в эксплуатационных документах, настоящих Правилах, ТР ЕАЭС 038/2016;
эксплуатацию надувного аттракциона без проведения технического освидетельствования либо при отрицательных результатах технического освидетельствования;
к работе лиц, из числа обслуживающего персонала, находящихся в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических или других одурманивающих веществ.
- При эксплуатации надувного аттракциона должны быть исключены или минимизированы опасности и сопутствующие им риски и приняты защитные меры для пассажиров, посетителей и обслуживающего персонала от:
падения;
поражения электрическим током;
изменения устойчивости надувного аттракциона;
воздействия двигающихся и перемещающихся элементов надувного аттракциона, прочих конструкций и предметов;
возникновения и распространения огня;
ошибок или нарушений правил пользования надувным аттракционом или инструкции по эксплуатации надувного аттракциона;
воздействия материалов и веществ;
воздействия погодных явлений;
возникновения нештатных ситуаций.
- Эксплуатация надувного аттракциона не допускается:
посторонними лицами;
не назначенным на данный надувной аттракцион обслуживающим персоналом;
без постоянного контроля дежурным надувного аттракциона за надувным аттракционом, когда он открыт для пассажиров и посетителей;
при его недопустимом использовании;
при наличии повреждений тканевой основы и ниточных швов оболочки;
при наличии на тканевой основе масляных пятен, а также пятен неизвестного происхождения;
при неработающих системах выпуска воздуха;
при отсутствии удерживающих устройств, если они предусмотрены эксплуатационными документами;
при фиксации надувного аттракциона за транспортные или иные мобильные средства;
при фиксации надувного аттракциона за предметы, не выдерживающие нагрузки 1600 Н;
при использовании компрессора с характеристиками, отличающимися от характеристик, указанных в эксплуатационных документах;
при отсутствии или повреждении одного и более швартовочных элементов, узла крепления, элемента крепления;
при отсутствии ограждений или иных систем ограничения доступа, если их наличие предусмотрено эксплуатационными документами;
при несоответствии расстояния от надувного аттракциона до ограждения, инженерных коммуникаций, воздушных линий электропередачи и других предметов, представляющих опасность при эксплуатации надувного аттракциона, требованиям безопасности, указанным в эксплуатационных документах, настоящих Правилах;
при отсутствии установленного перед входом на надувной аттракцион информационного стенда, соответствующего требованиям пункта 55 настоящих Правил;
при погодных условиях (атмосферные осадки (град, дождь), ветер), которые могут повлиять на условия эксплуатации, устойчивость надувного аттракциона, безопасность пассажиров, посетителей или обслуживающего персонала;
при отсутствии сведений о проведенном техническом освидетельствовании надувного аттракциона в случаях и порядке, установленных главой 5 настоящих Правил, акта технического освидетельствования, а также при отрицательных результатах технического освидетельствования надувного аттракциона.
- Когда надувной аттракцион находится без контроля со стороны обслуживающего персонала, он должен быть спущен, а источник питания отключен.
- Игровое пространство надувного аттракциона должно хорошо вентилироваться.
- При эксплуатации надувного аттракциона необходимо учитывать экстремальные погодные условия, вызванные порывистым ветром или увеличением его силы.
Максимальная скорость ветра, при которой допускается эксплуатация надувного аттракциона на открытом воздухе, должна быть указана в эксплуатационных документах.
В случае, если в эксплуатационных документах указанная информация отсутствует, эксплуатировать надувной аттракцион при скорости ветра, превышающей 10 м/с, запрещается.
Для определения направления и скорости ветра на надувном аттракционе должны быть установлены приборы, предусмотренные эксплуатационными документами.
В случае отсутствия указанных приборов эксплуатант вправе использовать анемометры и иные специальные приборы и устройства для определения направления и скорости ветра.
В ходе эксплуатации должен быть обеспечен постоянный контроль наличия и надежности крепления надувного аттракциона, постоянный контроль за его состоянием, включая отсутствие повреждений конструкции, материала и швов надувного аттракциона; достаточности внутреннего давления воздуха для создания надлежащей жесткости и прочности конструкции надувного аттракциона; надежности крепления и постоянный контроль за состоянием сеточных ограждений, канатов.
- На каждом надувном аттракционе у входа должен быть расположен информационный стенд для пассажиров, посетителей, содержащий следующую информацию:
название надувного аттракциона;
сведения о дате последнего технического освидетельствования надувного аттракциона и об организации его проводившего (наименование организации, N аттестата аккредитации);
правила пользования надувным аттракционом.
Надписи на информационном стенде выполняют на русском и (или) белорусском языках.
Основные размеры информационного стенда, его форма, конструкция, светотехнические характеристики (яркость) должны способствовать максимальному информированию пассажиров и посетителей. Исполнение стенда должно гарантировать, что информация, размещенная на нем, не будет повреждена воздействием климатических факторов. Высота букв должна обеспечивать читаемость текста на расстоянии не менее 3 м. Информация с предупреждениями и требованиями мер предосторожности должна выделяться на общем фоне.
Правила пользования надувным аттракционом должны соответствовать требованиям, изложенным в эксплуатационных документах, должны содержать точные указания об ограничениях пользования пассажиром данного надувного аттракциона (рост, масса, возраст и иные характеристики).
- Дополнительные указания безопасности в виде условных графических обозначений при необходимости могут быть нанесены непосредственно на конструкцию надувного аттракциона. Они должны быть хорошо заметными, понятными и легко читаться пассажирами, посетителями, обслуживающим персоналом.
- Выявленные в ходе эксплуатации надувного аттракциона неисправности должны быть зафиксированы в разделе 6 журнала учета эксплуатации.
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
- Техническое обслуживание надувного аттракциона должно проводиться согласно требованиям эксплуатационных документов и настоящих Правил.
В случае, если в эксплуатационных документах данная информация отсутствует, техническое обслуживание надувного аттракциона должно предусматривать следующие мероприятия:
очистка загрязненных поверхностей и их просушивание, удаление посторонних предметов;
замена поврежденных или изношенных швартовочных элементов;
осмотр, чистка, регулировка, смазка составных частей компрессора.
- Очистку загрязненных поверхностей допускается проводить моющими средствами, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами.
Просушивание надувного аттракциона и его частей необходимо проводить в проветриваемом месте.
В случае, когда невозможно подвесить и просушить швартовочные элементы в проветриваемом месте, допускается их раскладывание в свободном состоянии на любой сухой поверхности, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами.
Не допускается сушить швартовочные элементы на нагревательных устройствах.
- Если в эксплуатационных документах не указаны критерии оценки и способы замены поврежденных и изношенных швартовочных элементов, необходимо руководствоваться требованиями пункта 3 приложения 6.
- Техническое обслуживание надувного аттракциона должно осуществляться его эксплуатантом или организацией, которую определяет эксплуатант, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами.
В случае поручения выполнения работ по техническому обслуживанию администратору и (или) обслуживающему персоналу, эксплуатант надувного аттракциона обязан указать требования по осуществлению технического обслуживания в должностной инструкции администратора и (или) в инструкции об эксплуатации надувного аттракциона для обслуживающего персонала.
- Сроки, перечень и объем работ, выполненных в рамках технического обслуживания надувного аттракциона, должны отражаться в разделе 2 журнала учета ТО и ремонта.
ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЮ
- Надувные аттракционы на протяжении всего срока службы должны подвергаться техническому освидетельствованию в целях подтверждения их соответствия требованиям, указанным в эксплуатационных документах изготовителя надувного аттракциона, настоящих Правил, технических регламентов Таможенного союза, Евразийского экономического союза, действие которых на них распространяется.
Надувные аттракционы, не прошедшие техническое освидетельствование, к эксплуатации (использованию по назначению) не допускаются.
- Техническое освидетельствование проводится организацией, имеющей аттестат аккредитации.
- Техническое освидетельствование должно проводиться согласно требованиям, изложенным в эксплуатационных документах изготовителя на надувной аттракцион.
При отсутствии в них соответствующих указаний техническое освидетельствование проводится согласно требованиям, изложенным в приложении 6.
- Техническое освидетельствование надувных аттракционов проводится до ввода в эксплуатацию, в случаях, предусмотренных в эксплуатационных документах, но не реже одного раза в 12 месяцев, а также после:
модификации;
перерыва в эксплуатации надувного аттракциона более 12 месяцев.
Техническое освидетельствование может проводиться по решению эксплуатанта, по требованию контролирующего (надзорного) органа независимо от срока проведения предыдущего технического освидетельствования.
В случае если надувные аттракционы эксплуатируются сезонно, техническое освидетельствование проводится после межсезонного хранения перед началом сезона эксплуатации.
- В ходе технического освидетельствования надувного аттракциона, отработавшего назначенный срок службы, проводится оценка его остаточного ресурса.
- Техническое освидетельствование надувного аттракциона осуществляется с применением визуального и инструментального методов контроля и предусматривает проверку его функционирования.
- Техническое освидетельствование должно проводиться при участии эксплуатанта надувного аттракциона или администратора.
Подготовку надувного аттракциона и представление его для проведения технического освидетельствования организует его эксплуатант.
- Результаты технического освидетельствования надувного аттракциона оформляются актом по форме согласно приложению 7, заверяются подписью и (или) штампом специалиста, проводившего техническое освидетельствование.
Акт технического освидетельствования прикладывается к эксплуатационным документам и является их неотъемлемой частью.
ГЛАВА 6
ТРЕБОВАНИЯ К РЕМОНТУ, МОДИФИКАЦИИ
- Ремонт надувного аттракциона должен выполняться в соответствии с требованиями эксплуатационных документов и настоящих Правил.
- Ремонт, модификация надувного аттракциона осуществляются его эксплуатантом, техническими работниками или организацией, которую определяет эксплуатант надувного аттракциона, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами.
- Ремонт оболочки надувного аттракциона и постановка усилений на оболочку должны выполняться в соответствии с эксплуатационными документами.
В случае, если в эксплуатационных документах данная информация отсутствует, ремонт строчек, швов и тканевой основы необходимо проводить согласно приложению 8.
- При проведении ремонта не допускается изменение основных характеристик надувного аттракциона без согласования с изготовителем надувного аттракциона, а также любых других конструктивных изменений, приводящих к снижению безопасности надувного аттракциона.
- При ремонте и постановке усилений материалы, скрепляющие элементы и способы соединения материалов должны соответствовать материалам, скрепляющим элементам и способам соединения, применяемым при изготовлении оболочки надувного аттракциона.
- Поврежденные швартовочные элементы, не прошедшие техническое освидетельствование или ежедневную, ежегодную, полную проверки, подлежат замене.
- Замену швартовочных элементов необходимо производить до их разрушения.
При замене необходимо отвязать швартовочный элемент от петли и на его место установить новый швартовочный элемент.
Параметры нового швартовочного элемента должны соответствовать параметрам, указанным в эксплуатационных документах.
При отсутствии указанной информации новый швартовочный элемент должен иметь разрывную нагрузку не менее 9600 Н.
Швартовочный элемент должен быть изготовлен из цельного куска каната, шнура, ленты и иного.
Применение составных швартовочных элементов не допускается.
Концы швартовочных элементов должны быть обработаны или заделаны способами, исключающими их расплетение.
Сведения о замене и утилизации замененного швартовочного элемента должны быть занесены в раздел 3 журнала учета ТО и ремонта.
- По завершении ремонта эксплуатант надувного аттракциона должен провести полную проверку надувного аттракциона с осмотром мест, подвергавшихся ремонту, и замененных частей.
- Сведения о выполненном ремонте, замене составных частей надувного аттракциона заносятся в раздел 3 журнала учета ТО и ремонта.
- Модификация надувного аттракциона или любой его части без одобрения (согласования) изготовителя (проектировщика) надувного аттракциона не допускается.
Сведения о проведенной модификации заносятся в раздел 4 журнала учета ТО и ремонта.
- После завершения модификации эксплуатант надувного аттракциона обязан обеспечить проведение его технического освидетельствования в соответствии с главой 5 настоящих Правил.
Приложение 1
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
СОДЕРЖАНИЕ ФОРМУЛЯРА ОБОРУДОВАНИЯ ИГРОВОГО НАДУВНОГО, НАДУВНОГО АТТРАКЦИОНА
- Наименование изготовителя
- Наименование оборудования
- Заводской номер, дата его выпуска
- Степень потенциального биомеханического риска <*>
- Технические характеристики
- Свидетельство о приемке
- Сведения о подтверждении соответствия надувного аттракциона техническому регламенту Евразийского экономического союза «О безопасности аттракционов» (ТР ЕАЭС 038/2016) и другим вступившим в силу техническим регламентам Евразийского экономического союза (Таможенного союза), действие которых на него распространяется <*>
- Назначенный срок службы (назначенный ресурс) оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
- Описание основных частей конструкции и работы оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
- Предельно допустимые и фактические основные биомеханические воздействия на пассажиров, предусмотренные приложением N 2 к техническому регламенту Евразийского экономического союза «О безопасности аттракционов» (ТР ЕАЭС 038/2016) <*>
- Ограничения по скорости движения пассажирских модулей (при наличии) <*>
- Перечни критичных компонентов и компонентов с ограниченным ресурсом, их основные технические характеристики
- Эксплуатационные нагрузки и параметры
- Ограничения для пассажиров, посетителей при пользовании оборудованием игровым надувным, надувным аттракционом по показаниям вреда для здоровья
- Ограничения для пассажиров, посетителей по возрасту, росту и весу
- Предельная эксплуатационная и предельная расчетная скорости ветра для данного оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
- Требования к фундаменту или площадке основания оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
- Возможные ограничения по снеговой нагрузке <*>
- Требования по сейсмостойкости <*>
- Другие имеющиеся ограничения
- Сведения о неразрушающем контроле компонентов оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
- Сведения о ремонтах, модификациях, операциях внепланового технического обслуживания
- Сведения о проведении и результатах проверок, испытаний и технического контроля, проводимых испытательными лабораториями (центрами) <*>
- Сведения о проверках, проводимых контролирующими (надзорными) органами
- Сведения об инцидентах, авариях, несчастных случаях
- Перечень эксплуатантов оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
- Разрешение на эксплуатацию или на ввод в эксплуатацию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона <*>
- Сведения о продлении разрешения на эксплуатацию или на ввод в эксплуатацию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона <*>
- Сведения о регистрации (постановке на учет) оборудования игрового надувного, надувного аттракциона <*>
- Сведения об утилизации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
———————————
<*> Сведения указываются при их наличии или требовании законодательства, ТР ЕАЭС 038/2016.
Приложение 2
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
СОДЕРЖАНИЕ ПАСПОРТА ОБОРУДОВАНИЯ ИГРОВОГО НАДУВНОГО, НАДУВНОГО АТТРАКЦИОНА
- Основные сведения об оборудовании игровом надувном, надувном аттракционе и его технические характеристики
- Комплектность
- Назначенный ресурс (назначенный срок службы и срок хранения), гарантии изготовителя (поставщика) <*>
- Консервация
- Свидетельство об упаковывании
- Свидетельство о приемке
- Движение изделия в эксплуатации (при необходимости)
- Ремонт и учет работы по бюллетеням и указаниям (при необходимости)
- Заметки по эксплуатации и хранению (при необходимости)
- Сведения о подтверждении соответствия надувного аттракциона техническому регламенту Евразийского экономического союза «О безопасности аттракционов» (ТР ЕАЭС 038/2016) и другим вступившим в силу техническим регламентам Евразийского экономического союза (Таможенного союза), действие которых на него распространяется <*>
- Сведения об утилизации
- Особые отметки, включая сведения о регистрации (постановке на учет) оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
———————————
<*> Сведения указываются при их наличии или требовании законодательства, ТР ЕАЭС 038/2016.
Приложение 3
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
Форма
Лицевая сторона
ЖУРНАЛ УЧЕТА ЭКСПЛУАТАЦИИ
___________________________________________________________________________
(наименование оборудования игрового надувного, надувного аттракциона)
Эксплуатант оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
___________________________________________________________________________
Начат __ _____________ 20__ г.
Окончен __ _____________ 20__ г.
Первая — третья страницы
Памятка по заполнению журнала
Настоящая памятка устанавливает правила заполнения всех разделов журнала и обязательна для выполнения всем персоналом.
Журнал ведется с момента ввода в эксплуатацию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
Журнал должен быть прошнурован, пронумерован и заверен подписью эксплуатанта.
Все графы журнала заполняются аккуратно, четко, чернилами или шариковой ручкой.
Подчистки не допускаются. Исправления заверяются подписью эксплуатанта или администратора оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
Журнал хранится у эксплуатанта или администратора. На время эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона журнал передается обслуживающему персоналу.
Ответственным за правильность и своевременность заполнения журнала является эксплуатант.
Ответственным за сохранность журнала является эксплуатант.
Во время эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона ответственным за сохранность журнала является лицо, определенное эксплуатантом из числа обслуживающего персонала.
В разделе 1 «Сведения об оборудовании игровом надувном, надувном аттракционе» указываются сведения об оборудовании игровом надувном, надувном аттракционе согласно эксплуатационным документам.
В разделе 2 «Сведения об эксплуатанте» указываются сведения об эксплуатанте оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, а также сведения об администраторе.
В графе 1 указывается номер записи по порядку.
В графе 2 указываются сведения об эксплуатанте оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: наименование организации, фамилия и инициалы индивидуального предпринимателя, местонахождение эксплуатанта и иная информация.
В графе 3 указывается контактный телефон эксплуатанта (телефон указывается полностью, с кодами).
В графе 4 указываются сведения об администраторе: фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), дата и номер документа о назначении и иные сведения.
В графе 5 указывается контактный телефон администратора (телефон указывается полностью, с кодами).
В разделе 3 «Сведения об установке» указываются сведения о местах (площадках) установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона для эксплуатации его по назначению.
В графе 1 указывается номер записи по порядку.
В графе 2 указывается место установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: город, улица, название парка, площадки и иные.
В графе 3 указывается дата установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: число, месяц, год и (или) период установки.
В графе 4 указываются сведения о документах, согласно которым осуществлена установка оборудования игрового надувного, надувного аттракциона на данном месте: вид документа, его номер, дата, срок его действия и иное.
В графе 5 указываются сведения об организации, индивидуальном предпринимателе, проводивших установку оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В случае, когда эксплуатант проводит установку самостоятельно, то делается запись «установка проведена эксплуатантом оборудования игрового надувного, надувного аттракциона».
В графе 6 указывается дата проведения контроля установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: число, месяц, год.
В графе 7 указывается результат контроля установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона путем следующей записи: «соответствует» или «не соответствует».
В графе 8 указывается фамилия и инициалы лица, проводившего контроль установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 9 ставится подпись лица, проводившего контроль установки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, указанного в графе 8.
В разделе 4 «Сведения об обслуживающем персонале» указываются сведения об обслуживающем персонале.
В графе 1 указывается номер записи по порядку.
В графе 2 указываются фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется).
В графе 3 указывается дата закрепления обслуживающего персонала за оборудованием игровым надувным, надувным аттракционом и подпись обслуживающего персонала.
В графе 4 указываются любые другие сведения об обслуживающем персонале, например, контактный телефон (полностью с кодами) и иная информация.
В разделе 5 «Учет ежедневных, ежегодных, полных проверок и допуска к эксплуатации» указываются сведения о результатах проверок и допуске к эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 1 указывается дата проведения контроля.
В графе 2 указывается вид проверки (ежедневная, ежегодная, полная).
В графе 3 указываются фамилия и инициалы лица, проводившего проверку (контроль и пробный пуск).
В графе 4 указывается результат контроля (внешнего осмотра, оценки технического состояния и иные мероприятия) путем записи «соответствует» или «не соответствует».
В графе 5 указываются выявленные нарушения или несоответствия.
В графе 6 ставится подпись лица, проводившего контроль.
В графе 7 указывается результат пробного пуска оборудования игрового надувного, надувного аттракциона путем записи «соответствует» или «не соответствует».
В графе 8 указываются выявленные нарушения или несоответствия.
В графе 9 ставится подпись лица, проводившего пробный пуск.
В графе 10 указываются фамилия и инициалы лица, осуществляющего допуск оборудования игрового надувного, надувного аттракциона к эксплуатации на основании результатов проведенной ежедневной проверки.
В графе 11 указывается результат путем записи: «разрешен» или «не разрешен».
В графе 12 ставится подпись лица, осуществившего допуск оборудования игрового надувного, надувного аттракциона к эксплуатации.
В графе 13 указывается время начала эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: часы, минуты.
В графе 14 указывается время окончания эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: часы, минуты.
В разделе 6 «Учет выявленных неисправностей в процессе эксплуатации» указываются сведения о выявленных неисправностях и нарушениях в процессе эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 1 указывается дата выявления неисправности и нарушения в процессе эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: число, месяц, год.
В графе 2 указывается краткое описание выявленных неисправностей и нарушений в процессе эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 3 указывается время выявления неисправности и нарушения в процессе эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона: часы, минуты.
В графе 4 указываются принятые меры.
В графе 5 указываются фамилия и инициалы выявившего неисправности и нарушения в процессе эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 6 ставится подпись лица, выявившего неисправности и нарушения в процессе эксплуатации по назначению оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
Заполнение всех граф журнала является обязательным.
Обязанности по заполнению отдельных разделов или граф журнала должны быть прописаны в должностной инструкции администратора и (или) в инструкции об эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона для обслуживающего персонала.
В случае, когда эксплуатант единолично осуществляет установку, эксплуатацию и иное, то в соответствующих разделах и графах необходимо указывать «проведено (осуществлено, проверено и иное) эксплуатантом оборудования игрового надувного, надувного аттракциона».
Четвертая страница
РАЗДЕЛ 1. СВЕДЕНИЯ ОБ ОБОРУДОВАНИИ ИГРОВОМ НАДУВНОМ, НАДУВНОМ АТТРАКЦИОНЕ
Наименование ________________________________________________________________
Изготовитель _________________________________________________________________
Заводской номер ______________________________________________________________
Регистрационный (инвентарный) номер _________________________________________
Дата изготовления ____________________________________________________________
Дата ввода в эксплуатацию ____________________________________________________
Пятая — седьмая страницы
РАЗДЕЛ 2. СВЕДЕНИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАНТЕ
N п/п |
Сведения об эксплуатанте | Контактный телефон эксплуатанта | Сведения об администраторе | Контактный телефон администратора |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Восьмая — двенадцатая страницы
РАЗДЕЛ 3. СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ
N п/п |
Место установки | Дата установки (период установки) | Сведения о документах | Сведения об организации, проводившей установку | Дата проведения контроля установки | Результаты контроля | Фамилия, инициалы лица, проводившего контроль | Подпись лица, проводившего контроль |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Тринадцатая — семнадцатая страницы
РАЗДЕЛ 4. СВЕДЕНИЯ ОБ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМ ПЕРСОНАЛЕ
N п/п |
Фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) |
Дата, подпись | Другие сведения |
1 | 2 | 3 | 4 |
Восемнадцатая — двадцать восьмая страницы
РАЗДЕЛ 5. УЧЕТ ЕЖЕДНЕВНЫХ, ЕЖЕГОДНЫХ, ПОЛНЫХ ПРОВЕРОК, ДОПУСКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Дата | Вид проверки | Фамилия, инициалы лица, проводившего проверку |
Контроль | Пробный пуск | Допуск к эксплуатации | Время эксплуатации | |||||||
состоя- ние |
заме- чания |
подпись | состоя- ние |
заме- чания |
подпись | фамилия, инициалы лица, осуществ- ляющего допуск эксплуатации |
разрешен (не разрешен) | подпись | начало | окончание | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Двадцать девятая — шестидесятая страницы
РАЗДЕЛ 6. УЧЕТ ВЫЯВЛЕННЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Дата | Неисправности, выявленные в процессе эксплуатации | Время | Принятые меры | Фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) лица, выявившего неисправность | Подпись лица, выявившего неисправность |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
В журнале пронумеровано и прошнуровано _______ листов.
_____ ________________ 20__ г.
Приложение 4
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
Форма
Лицевая сторона
ЖУРНАЛ УЧЕТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
РЕМОНТА И МОДИФИКАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ ИГРОВОГО
НАДУВНОГО, НАДУВНОГО АТТРАКЦИОНА
(подлежит передаче при смене эксплуатанта)
___________________________________________________________________________
(наименование оборудования игрового надувного, надувного аттракциона)
Журнал начат __ _____________ 20__ г.
Журнал окончен __ _____________ 20__ г.
Первая страница
Памятка по заполнению журнала
Настоящая памятка устанавливает правила заполнения всех разделов журнала и обязательна для выполнения всем персоналом.
Журнал ведется с момента ввода оборудования игрового надувного, надувного аттракциона в эксплуатацию.
Все графы журнала заполняются аккуратно, четко, чернилами или шариковой ручкой.
Подчистки не допускаются. Исправления заверяются подписью эксплуатанта.
Журнал должен быть прошнурован, пронумерован и заверен подписью эксплуатанта.
Ответственным за сохранность, правильность и своевременность заполнения журнала является эксплуатант оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В разделе 1 «Сведения об оборудовании игровом надувном, надувном аттракционе и эксплуатантах» указываются необходимые сведения об эксплуатантах оборудования игрового надувного, надувного аттракциона и о местах его установки.
В разделе 2 «Учет технического обслуживания» указываются сведения о техническом обслуживании оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 1 указывается дата, когда было проведено техническое обслуживание оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 2 кратко указывается содержание проведенных работ.
В графе 3 указываются фамилия и инициалы лица, проводившего техническое обслуживание оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 4 ставится подпись лица, проводившего техническое обслуживание оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 5 указываются фамилия и инициалы эксплуатанта или администратора, осуществившего контроль выполненных работ по техническому обслуживанию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 6 ставится подпись эксплуатанта или администратора, осуществившего контроль выполненных работ по техническому обслуживанию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В разделе 3 «Учет ремонта» и в разделе 4 «Учет модификации» соответственно указываются сведения о проведенных ремонтах и модификациях оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
В графе 3 раздела 3 «Учет ремонта» и в графе 2 раздела 4 «Учет модификации» указывается содержание работ по ремонту, модификации (сведения о соответствующих документах (при их наличии).
В разделе 5 «Сведения о хранении» указываются сведения о хранении оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
Заполнение всех граф журнала является обязательным.
Обязанности по заполнению отдельных разделов или граф журнала должны быть прописаны в должностной инструкции администратора и (или) в инструкции об эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона для обслуживающего персонала.
В случае, когда эксплуатант единолично осуществляет техническое обслуживание, ремонт и иное, то в соответствующих разделах и графах необходимо указывать «проведено (осуществлено, проверено) эксплуатантом оборудования игрового надувного, надувного аттракциона».
Вторая страница
РАЗДЕЛ 1. СВЕДЕНИЯ ОБ ОБОРУДОВАНИИ ИГРОВОМ НАДУВНОМ, НАДУВНОМ АТТРАКЦИОНЕ И ЭКСПЛУАТАНТАХ
Наименование оборудования игрового надувного, надувного аттракциона ___________
Изготовитель _________________________________________________________________
Заводской номер ______________________________________________________________
Регистрационный (инвентарный) номер __________________________________________
Дата изготовления ____________________________________________________________
Дата ввода в эксплуатацию _____________________________________________________
Гарантийный срок ____________________________________________________________
Назначенный срок службы _____________________________________________________
Эксплуатант | Место установки |
Третья — тринадцатая страницы
РАЗДЕЛ 2. УЧЕТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Дата | Содержание работ по техническому обслуживанию | Исполнитель | Эксплуатант/администратор | ||
фамилия, инициалы | подпись | фамилия, инициалы | подпись | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Четырнадцатая — девятнадцатая страницы
РАЗДЕЛ 3. УЧЕТ РЕМОНТА
Дата | Ремонт/замена | Содержание работ по ремонту | Исполнитель | Эксплуатант/администратор | ||
фамилия, инициалы | подпись | фамилия, инициалы | подпись | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Двадцатая — двадцать четвертая страницы
РАЗДЕЛ 4. УЧЕТ МОДИФИКАЦИИ
Дата | Содержание работ по модификации | Исполнитель | Эксплуатант/администратор | ||
фамилия, инициалы | подпись | фамилия, инициалы | подпись | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Двадцать пятая — двадцать девятая страницы
РАЗДЕЛ 5. СВЕДЕНИЯ О ХРАНЕНИИ
Дата начала хранения | Должность служащего и подпись лица, ответственного за хранение | Условия хранения | Дата окончания хранения | Должность служащего и подпись лица, ответственного за хранение |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
В журнале пронумеровано и прошнуровано _______ листов.
_____ ________________ 20__ г.
Приложение 5
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
ПЕРЕЧЕНЬ МЕРОПРИЯТИЙ (РАБОТ) ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЕЖЕДНЕВНЫХ, ЕЖЕГОДНЫХ И ПОЛНЫХ ПРОВЕРОК
Контроль и оценка:
правильности установки;
правильности установки (монтажа, сборки) всех элементов, имеющих отношение к безопасной эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
правильности расположения и фиксации ограждения;
чистоты поверхности вокруг оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
внешних погодных условий и их допустимости для эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
минимальных расстояний от ограждения;
контуров безопасности и зон рисков при перемещениях;
правильности расположения электрооборудования и отсутствия опасности дотянуться до него или споткнуться о его коммуникации;
правильности крепления соединительного рукава к компрессору, устойчивости компрессора;
закрытия и фиксации рукавов для выпускания воздуха;
отсутствия износа, деформации и повреждений швартовочных элементов, петель и устройств фиксации;
правильности крепления, натяжения и отсутствия слабины в швартовочных элементах, фиксирующих узлах крепления, расположенных вдоль основания оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
отсутствие повреждений и порывов на тканевой основе игровой площадки, основании и ограждающих стенах оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
наличия и состояния определенного в эксплуатационных документах ударопоглощающего покрытия;
наличия и состояния информационного стенда;
принятых мер для предотвращения несанкционированного доступа посторонних лиц к оборудованию игровому надувному, надувному аттракциону с любого направления.
После завершения указанных мероприятий производится наполнение воздухом оборудования игрового надувного, надувного аттракциона и пробный пуск работы оборудования игрового надувного, надувного аттракциона в режиме эксплуатации без пассажиров.
Приложение 6
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
ПЕРЕЧЕНЬ МЕРОПРИЯТИЙ (РАБОТ) ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
- Техническое освидетельствование должно включать:
изучение эксплуатационных документов, актов предыдущих освидетельствований и иных документов, устанавливающих требования к эксплуатации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
идентификацию оборудования игрового надувного, надувного аттракциона и компрессора по заводскому (серийному) номеру;
осмотр оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
контроль состояния швартовочных элементов и систем фиксации;
проверку состояния и работы компрессора;
проверку состояния заземления, изоляции электрооборудования и электрических сетей оборудования игрового надувного, надувного аттракциона с проведением электрофизических измерений аккредитованной лабораторией, эксплуатант оборудования игрового надувного, надувного аттракциона представляет соответствующие протоколы;
проверку наличия необходимых зазоров и безопасных расстояний, регламентированных эксплуатационными документами, ТР ЕАЭС 038/2016, техническими нормативными правовыми актами в области технического нормирования и стандартизации, настоящими Правилами;
контроль состояния площадки (проведение общего обследования (осмотра), на которой установлено оборудование игровое надувное, надувной аттракцион;
осуществление пробного пуска работы оборудования игрового надувного, надувного аттракциона в режиме эксплуатации без пассажиров.
- В ходе осмотра оборудования игрового надувного, надувного аттракциона необходимо проверить:
состояние оболочки и целостность ткани на игровой площадке и стенах;
отсутствие повреждений строчек в соединении нервюр и верхнего полотнища игровой зоны, в креплениях стен к игровой площадке, в узлах крепления;
тип и количество креплений в соответствии с эксплуатационными документами;
отсутствие прожогов и потертостей в узлах крепления, повреждений стыков на силовых лентах и лентах в узлах крепления, повреждений ограждающих сеток, в том числе в стенах;
отсутствие плесени, масляных пятен и инородных предметов, иных последствий непредусмотренного воздействия на оболочку со стороны пассажиров и посетителей;
отсутствие иных видов повреждений;
состояние и работу системы выпуска воздуха, наличие элементов, предусматривающих закрытие и фиксацию рукавов для выпуска воздуха;
состояние и работу молний (застежек).
Обнаруженные неисправности и повреждения сопоставляют с описанием допустимых неисправностей и повреждений, указанных в эксплуатационных документах.
В случае если в эксплуатационной документации отсутствует описание допустимых неисправностей и повреждений, а также способы их устранения, то эксплуатант оборудования игрового надувного, надувного аттракциона должен обратиться к его изготовителю за рекомендациями.
Проверяют соответствие устранений неисправностей и повреждений рекомендациям изготовителя.
До получения рекомендаций от изготовителя оборудования игрового надувного, надувного аттракциона и устранения неисправностей и повреждений эксплуатация оборудования игрового надувного, надувного аттракциона запрещается.
- Швартовочные элементы осматривают на предмет видимых повреждений и проверяют:
внешнее состояние;
достаточность длины для фиксации оборудования игрового надувного, надувного аттракциона;
способ и надежность крепления швартовочных элементов к оболочке;
отсутствие на них связок;
3.1. состояние швартовочных элементов оценивают визуальным, инструментальным методами контроля, а также пропускают их через сомкнутую ладонь и определяют изменения или отличия на ее поверхности, если обнаруживаются изменения или отличия, то осматривают оплетку и сердечник швартовочного элемента на предмет их повреждения;
3.2. швартовочные элементы требуют замены без учета срока их службы в случае:
соприкосновения с химикатами, особенно с кислотами;
повреждения оплетки, когда виден сердечник;
износа оплетки или если она сильно истрепана;
видимых смещений оплетки;
сильного деформирования (затвердения, надреза, местного ослабления или усиления);
сильного загрязнения;
повреждения(ий), вызванного(ых) абразивным воздействием или трением;
истечения срока службы, рекомендованного изготовителем в эксплуатационных документах (даже если швартовочный элемент не использовался);
3.3. системы фиксации рассматривают на предмет видимых повреждений и проверяют:
состояние системы крепления;
достаточность элементов системы крепления для фиксации каждого швартовочного элемента.
- Проверяют прочность узлов и элементов крепления:
4.1. оценивают визуальным, инструментальным методами контроля состояние узлов и элементов крепления;
4.2. проводят испытания узлов и элементов крепления путем прикладывания к испытываемому узлу или элементу крепления нагрузки не менее 1600 Н и выдерживают приложенную нагрузку в течение
10 минут;
4.3. проверяют испытываемый узел или элемент крепления на отсутствие разрушений, повреждений и иного.
- Компрессор осматривают на предмет наличия видимых повреждений и проверяют:
отсутствие влаги на элементах компрессора;
отсутствие открытых электрических контактов;
целостность сварных, винтовых и болтовых соединений;
состояние и крепление рабочего колеса;
надежность подсоединения электрических проводов;
отсутствие повреждений изоляции электрических проводов;
отсутствие повреждений розеток, вилок и переключателей и их правильное заземление;
надежность крепления защитной решетки и отсутствие ее повреждения.
- При положительных результатах осмотра, проверок осуществляется пробный пуск работы оборудования игрового надувного, надувного аттракциона в режиме эксплуатации без пассажиров, производится наполнение воздухом оборудования игрового надувного, надувного аттракциона и выполняется проверка стенок и башен на жесткость и прочность.
- Оценивают возможность безопасной эвакуации пассажиров в чрезвычайных (аварийных) ситуациях (при потере давления в оболочке оборудования игрового надувного, надувного аттракциона).
- Оценка остаточного ресурса оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, отработавшего назначенный срок службы.
Приложение 7
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
Форма
___________________________________________________________________________
(наименование организации, N аттестата аккредитации)
________________________________ ____________ 20___ г.
(место составления)
АКТ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ИГРОВОГО
НАДУВНОГО, НАДУВНОГО АТТРАКЦИОНА
Мною, _____________________________________________________________________
(должность служащего, место работы, фамилия, собственное имя,
___________________________________________________________________________
отчество (если таковое имеется) лица, проводившего техническое
освидетельствование)
в присутствии эксплуатанта оборудования игрового надувного, надувного
аттракциона (лица, уполномоченного эксплуатантом оборудования игрового
надувного, надувного аттракциона) _________________________________________
(фамилия, собственное имя, отчество
организации,
___________________________________________________________________________
(если таковое имеется)/наименование фамилия и инициалы индивидуального
предпринимателя, эксплуатанта)
проведено техническое освидетельствование оборудования игрового надувного,
надувного аттракциона _____________________________________________________
(наименование (марка, модель) оборудования игрового
___________________________________________________________________________
надувного, надувного аттракциона, место установки)
Идентификационный номер ___________________________________________________
(заводской, инвентарный или иной)
При техническом освидетельствовании выявлено:
N п/п |
Нарушения, несоответствия, дефекты (неисправности, повреждения) | Пункт и наименование документов, требования которых нарушены (эксплуатационные документы; ТР ЕАЭС 038/2016, технические нормативные правовые акты в области технического нормирования и стандартизации, Правила и другое) | Рекомендации по устранению нарушений, несоответствий, дефектов |
1 | 2 | 3 | 4 |
Заключение:
- Техническое состояние оборудования игрового надувного, надувного
аттракциона
___________________________________________________________________________
(наименование оборудования игрового надувного, надувного аттракциона)
(соответствует/не соответствует) требованиям, предъявляемым к нему
установленными на него документами.
- Установка оборудования игрового надувного, надувного аттракциона, его
крепление, имеющееся в наличии из указанных в пункте 33 Правил по
обеспечению технической безопасности «Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного, надувных аттракционов» и предусмотренных
изготовителем оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
2.1. _____________________________________/________________________________
(система/элементы крепления/(соответствует/не соответствует)
2.2. _____________________________________/________________________________
(система/элементы крепления/(соответствует/не соответствует)
требованиям, предъявляемым к нему установленными на него документами.
- Результаты испытаний изоляции электрических сетей и электрооборудования,
визуального и измерительного контроля заземления (зануления) оборудования
надувного аттракциона, оборудования игрового надувного ____________________
(положительные/
отрицательные)
- Оборудование игровое надувное, надувной аттракцион _____________________
(функционирует/
не функционирует)
в режимах, предусмотренных эксплуатационной документацией.
- Результаты оценки остаточного ресурса оборудования игрового надувного,
надувного аттракциона
___________________________________________________________________________
Вывод
Эксплуатация оборудования игрового надувного, надувного аттракциона
___________________________________________________________________________
(наименование (марка, модель), идентификационный N)
___________________________________________________________________________
(допускается/не допускается)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Дата следующего технического
освидетельствования __ ___________ 20___ г.
_______________________________________ _____________ _____________________
(должность служащего, проводившего (подпись) (инициалы, фамилия)
техническое освидетельствование)
С результатами технического освидетельствования ознакомлен и один экземпляр
получил эксплуатант (лицо, уполномоченное эксплуатантом) оборудования
игрового надувного, надувного аттракциона
___________________________________ ____________ __________________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
Настоящий акт подлежит хранению совместно с эксплуатационными документами
до срока следующего технического освидетельствования оборудования игрового
надувного, надувного аттракциона.
Приложение 8
к Правилам по обеспечению
технической безопасности
«Требования к эксплуатации
оборудования игрового надувного,
надувных аттракционов»
ТРЕБОВАНИЯ К РЕМОНТУ ОБОЛОЧКИ
- Ремонт строчек и швов.
1.1. Подпоротые строчки на швах и строчки соединения деталей между собой восстанавливаются на швейном оборудовании или вручную путем прокладывания дополнительных строчек.
Дополнительные строчки прокладывают параллельно старым следам строчек на расстоянии 1 — 3 мм от них или по старым следам.
1.2. При ниточном способе соединения материалов ремонт ткани и постановка усилений оболочки должна проводиться нитками, указанными в эксплуатационных документах.
Если в эксплуатационных документах информация по скрепляющим материалам отсутствует, рекомендуется для ремонта ткани и постановки усилений использовать швейные нитки из полиамидных волокон с разрывной нагрузкой не менее 88 Н.
1.3. В местах, не позволяющих производить работы швейным оборудованием, восстановление строчек должно производиться вручную с частотой строчки 30 — 35 стежков на 100 мм.
1.4. При восстановлении строчек неразрушенные стежки и строчки не распарывают, а удаляют только концы ниток от разрушенных стежков или строчек.
1.5. Новая строчка должна выполняться с перекрытием на 20 — 40 мм в обе стороны от поврежденного участка (см. рисунок 1).
1.6. Начало и конец строчки должны быть закреплены.
1.7. В эксплуатационных документах должна быть указана допускаемая длина исправленной строчки от общей длины строчки.
- Ремонт тканевой основы.
2.1. Ремонт тканевой основы оболочки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона рекомендуется осуществлять путем постановки односторонних или двусторонних усилений.
Усиления должны быть выполнены из материала, аналогичного ткани оболочки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
2.2. Повреждения ткани размером менее 25 мм устраняются с помощью одностороннего усиления из ткани.
Усиления, накладываемые на поврежденные участки ткани размером от 25 до 100 мм, выполняются односторонними или двусторонними.
Рваные повреждения ткани или повреждения, размер которых превышает 100 мм, рекомендуется устранять с помощью двустороннего усиления.
2.3. Усиление должно перекрывать поврежденный участок, края разрыва не менее чем на 20 — 30 мм в каждую сторону.
2.4. Способ закрепления усиления должен быть указан в эксплуатационных документах.
Способ закрепления одностороннего усиления должен быть ниточным, клеевым, сварным или комбинированным.
Рекомендуется двустороннее усиление выполнять с помощью ниточных соединений.
2.5. При постановке двустороннего усиления вначале закрепляется усиление с внутренней стороны.
2.6. Для обеспечения ориентации и исключения смещения усиления при выполнении ручной строчки целесообразно его предварительно зафиксировать, например, приметать по всему контуру.
После выполнения ниточного соединения нитки приметочной строчки удаляют, а затем выполняют внешнее усиление.
2.7. Усиление с внутренней стороны должно быть по размерам меньше усиления с внешней стороны.
2.8. Ниточные строчки обоих усилений не должны совпадать.
2.9. Схема постановки усилений — в соответствии с рисунком 2.
2.10. Пятна неизвестного происхождения на материале вырезаются, и на вырезанные места ставится одностороннее или двустороннее усиление.
- Ремонт узлов крепления.
3.1. При ремонте узлов крепления, выполненных из лент, должны использоваться типы лент и параметры ниточных соединений, которые использовались при изготовлении оболочки оборудования игрового надувного, надувного аттракциона.
3.2. Виды ремонта узлов крепления в процессе эксплуатации должны быть указаны в эксплуатационных документах.
3.3. При выполнении ремонта открытые концы лент перед соединением должны быть оплавлены или подогнуты на 10 мм.
3.4. Строчки должны быть равномерно распределены по ширине ленты относительно ее середины.
Рисунок 1 — Восстановление строчек
1 — ткань оболочки; 2 — разрушенная строчка; 3 — восстановленная строчка
Рисунок 2 — Постановка усилений на ткань оболочки
Слева — одностороннее усиление, справа — двустороннее усиление
1 — ткань оболочки; 2 — внешнее усиление; 3 — внутреннее усиление